201104221813哈英文 - break a leg







每個國家都有些特別用詞,break a leg 其實是祝福的意思,怎麼感覺像反諷呀!

那如果有人真的很壞心,某某某上台表演前,真的希望他表演受傷腿斷掉,跟他說 break a leg,人家還很開心呢!

中文也很多要聽的懂得流行語,一個很好的例子像是「丁丁是個人才」,

不知道的人,還以為真的在說那個人是人才哩!

"break a leg" 這句話超級好記的!下次有朋友要上台表演前,秀一下你的英文,嚇嚇你朋友吧~

 

點我瞧瞧所有哈英文!

來喔來喔~大家相揪一起來去哈星星元氣柑仔家族的粉絲專頁加入粉絲團喔~

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
柑仔日曆時鐘與柑仔卜蛋
柑仔日曆時鐘

柑仔卜蛋

xuiteAct and all js
官方活動





參觀人次統計
瀏覽人次:

線上人數��
關鍵字
柑仔氣象台、遊戲、其他
柑仔氣象台

遊戲

其他小玩意

    沒有新回應!





Powered by Xuite